フラマン語編  レストランの単語 〜魚料理〜

北海沿いの町にはおいしい魚介類を食べさせるレストランがたくさんあります。menuまたは menukaart(メニュカールト)を見てみましょう。魚はvis(フィス)。Vissoep(フィススープ)とあればもうおわかりですね。魚のスープ。英語やフランス語に似た単語が多いので知恵を働かせて読むとなんとなくわかります。

 

Dagschotel 本日のメニュー

Groenten( ) 野菜( )

 

Sla サラダ( ) Witloof チコリ( )

Wortel にんじん

Aardappel じゃがいも

Bloemkoolカリフラワー( )

Groene kool キャベツ( )

Prei ポロ( )ねぎ

Pompoen かぼちゃ

Asperge アスパラガス

 

Vis 魚〜

 

Haring にしん

Kabeljauw たら

Paling うなぎ

Mossel ムール貝 Krab 蟹

Pladijs/schol カレイ

Tong ひらめ

Tonijn まぐろ

Zalm さけ

Kreeft ロブスター Garnaal えび

Oester 牡蠣

 

zout 塩

Peper こしょう

Mosterd マスタード

 

Met・・・英語でいうwithのこと。met slaまたはsaladeとあれば、サラダがついてきます。 

Of・・・これはor。Frieten of broodjeとあればフライドポテトかパンを選べ、ということ。

En・・・and。Van・・・of

Op zijn・・・〜風の

 

 

 

さて、おいしい料理をいただいたら、お勘定。「お勘定お願いします」はBetallen,alstublieft ベターレン、アルストゥブリーフトとなります。Alstublieft(よくAubと略されて書かれています)は「お願いします」、英語ではPleaseといった意でなんにでも使えて便利。注文(Bestellenベステレン)の際に「Koffie, alstublieftコーヒーお願いします」などといいます。支払いを終えたら「さようなら(Tot ziens トットチィンス)と挨拶を忘れずに。これだけ知っていればとりあえずはok。おいしいレストランにめぐり会えますように。

 

 
 

1