フラマン語編 レストランの単語 〜魚料理〜
北海沿いの町にはおいしい魚介類を食べさせるレストランがたくさんあります。menuまたは menukaart(メニュカールト)を見てみましょう。魚はvis(フィス)。Vissoep(フィススープ)とあればもうおわかりですね。魚のスープ。英語やフランス語に似た単語が多いので知恵を働かせて読むとなんとなくわかります。
Dagschotel 本日のメニュー
〜Groenten 野菜〜
Sla サラダ Witloof チコリ
Wortel にんじん
Aardappel じゃがいも
Bloemkoolカリフラワー
Groene kool キャベツ
Prei ポロねぎ
Pompoen かぼちゃ
Asperge アスパラガス
〜Vis 魚〜
Haring にしん
Kabeljauw たら
Paling うなぎ
Mossel ムール貝 Krab 蟹
Pladijs/schol カレイ
Tong ひらめ
Tonijn まぐろ
Zalm さけ
Kreeft ロブスター Garnaal えび
Oester 牡蠣
zout 塩
Peper こしょう
Mosterd マスタード
Op zijn・・・〜風の
さて、おいしい料理をいただいたら、お勘定。「お勘定お願いします」はBetallen,alstublieft ベターレン、アルストゥブリーフトとなります。Alstublieft(よくAubと略されて書かれています)は「お願いします」、英語ではPleaseといった意でなんにでも使えて便利。注文(Bestellenベステレン)の際に「Koffie,
alstublieftコーヒーお願いします」などといいます。支払いを終えたら「さようなら(Tot ziens
トットチィンス)と挨拶を忘れずに。これだけ知っていればとりあえずはok。おいしいレストランにめぐり会えますように。